19 de mayo de 2024
|
Buscar
FIN DE SEMANA

Los servicios de traducción de Idisc: una solución confiable y eficiente

La traducción profesional va más allá de adaptar un texto de un idioma a otro diferente. Una buena traducción también tiene en cuenta el contexto de la cultura de destino, los posibles sentidos figurados y demás aspectos exclusivos de cada lengua. De esta forma, el resultado es un texto traducido natural y fluido, como si lo hubiera escrito un nativo del idioma.

Por eso, en iDISC disponen de un equipo de traductores y revisores nativos de cientos de idiomas, expertos en distintas áreas de conocimientos. Solo así pueden ofrecer un servicio de traducciones profesionales excelente que permitirá llevar a tu negocio a otros mercados.

Hoy queremos darte a conocer la labor que realiza esta agencia de traducción profesional y resolver las posibles dudas que puedas tener sobre sus servicios.

Traducciones profesionales de calidad a medida

iDISC lleva más de 35 años proporcionando servicios de traducción profesional a empresas de diversas industrias , ofreciéndoles soluciones lingüísticas personalizadas de manera que siempre obtengan los mejores resultados.

Para asegurarse de que sus traducciones son 100% correctas y cubren las necesidades de cada uno de sus clientes, la agencia trabaja con traductores nativos especializados en multitud de sectores, expertos en la terminología específica y el lenguaje técnico de cada área de trabajo. De este modo las traducciones podrán trasladar tu mensaje de la manera más eficiente.

Además, no tendrás que preocuparte por  si el formato o la estructura del documento traducido que den distintos del original. No importa de qué tipo sea el documento, iDISC conservará el aspecto y el formato original o, si se adapta mejor a tu proyecto, pueden entregar su trabajo en un formato completamente diferente.

Esta agencia de traducción profesional trabaja con las últimas tecnologías para ofrecer siempre un servicio de calidad. Por ello, cuenta con las acreditaciones  de distintas normas ISO (ISO 9001, ISO 17100, ISO 18587 e ISO 27001), que certifican la precisión y fiabilidad de su trabajo.

Los servicios de traducción que ofrece iDISC

Esta agencia de profesionales de la traducción se compone de un equipo extenso de traductores nativos expertos en una amplia variedad  de sectores económicos. Esta especialización hace posible puedan ofrecer soluciones adaptadas a tus necesidades con todas las garantías de calidad.

De esta manera, puedes obtener traducciones especializadas  para la industria electrónica y Pro AV, el sector industrial y manufacturing, el sector de la automoción o la industria náutica. Además, cuentan con profesionales especialistas en traducciones de marketing, de turismo, del mundo de la medicina, de software, de páginas web y de cualquier tipo de contenido empresarial.

Pero además de traducciones precisas y fiables, en iDISC también tendrás acceso a servicios de interpretación, subtitulación, locución y doblaje, transcripción, redacción y traducción SEO. Incluso pueden completar tu equipo con el profesional cualificado que necesitas en tu empresa.

Preguntas frecuentes sobre los servicios de traducción profesional de iDISC

A continuación trataremos de contestar las dudas más comunes entre las empresas que van a utilizar por primera vez los servicios de traducción profesional de iDISC.

¿Por qué debo contratar una empresa de traducción?

Traducir bien un documento o un sitio web requiere de conocimientos específicos. No basta con utilizar traductores automáticos, ya que pueden cometer errores contextuales, no teneren cuenta la estructura gramatical o no aplicarlos términos técnicos. En cambio, los expertos de una agencia de traducción realizan traducciones tan precisas que parecen escritas por hablantes nativos.

¿A qué idiomas puedo traducir mi proyecto?

La lista de idiomas a los que iDISC puede traducir es larga. Desde los idiomas más cercanos como inglés, portugués, francés o alemán, hasta lenguas orientales como chino, japonés, coreano, hindi o tailandés, junto a  otros muchos. Es más,  aunque el idioma que necesites no se encuentre en la lista de su página web, iDISC tiene la experiencia y la capacidad para encontrar el traductor adecuado, incluso a los idiomas menos comunes.

¿Cuánto cuesta una traducción profesional?

Fijar un precio único es complicado. Cada proyecto es diferente por lo que el precio de la traducción varía en función de distintas circunstancias, como la extensión del documento a traducir, el idioma de destino, el formato, etc. Puedes solicitar un presupuesto fácilmente en la web idisc.com, donde también podrás solicitar más información si lo necesitas.

¿Cuánto tiempo tengo que esperar para recibir la traducción?

Los plazos de entrega pueden variar según varios factores, como la longitud y la complejidad del texto, los idiomas de origen y destino de que se trate, el nivel de conocimientos necesarios o la fecha límite que necesites. iDISC tiene la capacidad de agilizar los procesos y asignar más traductores al proyecto para reducir los tiempos de entrega si es necesario. Al proporcionar el presupuesto, iDISC te comunicará una fecha aproximada de entrega.

COMPARTIR: